Gå direkt till textinnehållet

Guh lejmeh sámieh / När vi var samer

Lördagen 12 oktober 2024 hade världens första pjäs på umesamiska och svenska urpremiär! Västerbottensteatern sätter i samarbete med Åarjelhsaemien teatere upp serieromanen När vi var samer av Mats Jonsson – med umesamiska och svenska som scenspråk. Textning på svenska i scenografin när umesamiska talas.

 

Umesamiska:
Tjaktjane 2024 Västerbottenteahtere jah Åarjelhsaemien teatere akttane hásateäh Jonssonen Matsen rájrruorománub Guh lejmeh sámieh – ubmejesámien jah dáruongiälane.
Gåssie Jonssonen Matsen áhtjájjá jábmá die fuölkkie vuastas bálien dab måskuoke jah biähtuotum skáhpuob rahppá juhkka leä intán ståbuosne gåvnname. Dan sissnie leäh miärkanvïhttanisgirjjie, prievvie sámienfugddaste Västerbottesne jah gåvvah rárkuovijste. Die bïjkuotuvva ahttie Mats båhtá lüvletjemádduoste Málágen dáhvuosne. Man dehte lij tjiäguosne urrame? Man dehte hejtten sámien urruot? Jah man dehte däjrren dan unnieb sïjjan hïsturjan bïjrra?
Guh lejmeh sámieh leä hïsturjjasubtsas sliektien gelletjuöhtiejáhpásadtje dåruon bïjrra várjjalit sïjjan vuögieb viässuot, jah giäŋŋalis gåvva Matsen áhtjájjáste juhkka tjuavvarij njuarranit. Nåvváj leä mujttalis juhkka åhppate sámien hïsturjub Sverjesne máb skuvlla ij leäh mïjjáje vaddáme.
Vuösietiemiesne ådtjuobe Matsen uhttsaliemmieb dullatje ájgiene tjuavvuot, stuarra jah smávva sjaddamijde guh leäh bájnnieminnie mïjjub eŋŋe. Ådtjuobe áj tjuavvuot Matsen jïjtjasa månnalahkan mehte, sámien identitähtije. Subtsasen bïjrra håjggá ”dullatje jah dállie” gasskasne jah suahtastallame leä ájnas åssie subtsasisne.
Teateredåhkiesne leäh vïjtta barggijh guh vuösieth gåbbatjáhkkh Matsub jah ájáj bualvijde suv uvddale. Vujdnash jah musijkkagiälla akttanh äjgijde dan giävras vuösietiemiesne jüs hïsturjub åjmijde válddiet.

 

Svenska:
Under hösten 2024 sätter Västerbottensteatern i samarbete med Åarjelhsaemien teatere upp serieromanen När vi var samer av Mats Jonsson – med umesamiska och svenska som scenspråk.

När Mats Jonssons farfar dör öppnar familjen för första gången den förslutna och förbjudna svepask som alltid funnits i hemmet. Där ligger renmärkesbevis, brev från lappfogden i Västerbottens län och foton från renskiljningar. Det visar sig att Mats härstammar från en släkt av skogssamer i Malåtrakten. Varför har det varit hemligt? Varför slutade de vara samer? Och varför vet de så lite om sin historia?

”När vi var samer” är en krönika över en släkts månghundraåriga kamp för att bevara sitt sätt att leva, och ett inkännande porträtt av Mats farfar som till sist måste ge upp. Det är också en folkbildande skildring av den samiska historien i Sverige som skolan aldrig lyckats ge oss.

I föreställningen får vi följa Mats sökande bakåt i tiden, bland små och stora händelser som påverkar oss än i dag, men också på hans personliga resa in i en ny, samisk identitet. Handlingen kastar sig mellan ”förr och nu” och humorn har en viktig plats i berättelsen.

Ensemblen består av fem skådespelare som gestaltar både Mats och de generationer som gått före honom och det visuella och musikaliska språket binder samman nu och då i denna starka föreställning om att ta tillbaka sin historia.

Produceras av Västerbottensteatern i samarbete med Åarjelhsaemien teatere/Sydsamiska teatern, Mo i Rana.

 

 

 

 

Dájđđárij dåhkkie / Konstnärligt team

Dåjmatiebmie/Regi: Johanna Sandström Lehto
Giähtatjállage/Manus: Tora von Platen efter serieromanen av Mats Jonsson
Siädnaürdneme/Scenografi: Lotta Nilsson
Gárvvuohäbmeme/Kostymdesign: Anna-Stina Svakko och Lotta Nilsson
Komposisjuvdna jah jiädnahäbmeme/Komposition och ljuddesign: Katarina Barruk och Arnljot Nordvik
Musïjkan mastatiebmie jah buakttuo/Mixning och mastering på komposition: Nils Johansson
Tjuavggahásatiebmie/ Ljusdesign: Maja Lindström
Máskah jah luovasvuobdh/Mask & perukdesign: Sofia Långdahl
Ubmejesámien jårggaliebmie/Översättning umesamiska: Henrik Barruk
Ubmejesámien jårggaliebmie/Umesamisk språkcoach & översättare av kommunikationsmaterial till umesamiska:
Sara-Hélen Persson

Åvdástallijeh/Skådespelare: Andreas Anterot, Annika Nordin, Paul Ol Jona Utsi, Malin Vispe, Anna Åsdell

Tillverkning och teknik

Ljud: Oskar Bergkvist
Ljudtekniker: Jesper Johansson
Ljustekniker: Catherine Crépault Wibe
Videodesign: Kin Isaksson
Dekormålare: Catarina Berglind
Attributmakare & rekvisitör: Nina Muhonen Marklund
Kostymmästare: Ulrica Marklund, Terese Larsson.
Tapetseri: Helena Steisel
Scenmästare, snickare: Petter Ögren, Niclas Andersson
Snickare: Jonas Åberg

Gåvvah/Foto affischbild: Lisalove Bäckman
Gåvvah/Foto pressbilder: Patrick Degerman

Teaterenåejvie/Teatersjef/Teaterchef Åarjelhsaemien teatere: Kristin Solberg
Konstnärlig ledare Västerbottensteatern: Johanna Salander
VD Västerbottensteatern/ Ansvarig utgivare: Challa Gustavsson

Tack till all övrig personal som arbetat för att göra denna föreställning möjlig!

Buoktadiejjieh/Producenter:
Produceras av Västerbottensteatern i samarbete med Åarjelhsaemien teatere/Sydsamiska teatern, Mo i Rana.

Produceras samarbete med Åarjelhsaemien teatere AS/Sydsamiska teatern i Mo i Rana, Norge. https://asteatere.no/

Föreställningen produceras med stöd av:

ti      22/10   19:00      Vyöddale/Vindeln. Läs mer>>

on    23/10  19:00      Lïkssjuo/Lycksele. Läs mer>>

on    24/10  18:00      Kraapohke/Dorotea. Läs mer>>

ti      29/10  19:00      Sjädtavaellie/Sundsvall. Läs mer>>

on    30/10  19:00      Sjädtavaellie/Sundsvall. Läs mer>>

to     31/10  19:00      Sjädtavaellie/Sundsvall. Läs mer>>

ti      5/11    19:00      Ubmeje/Umeå. Läs mer>>

on   6/11    19:00      Ubmeje/Umeå. Läs mer>>

to    7/11    19:00      Ubmeje/Umeå. Läs mer>>

on   13/11  19:00      Buvvda/Bådåddjo/Bodø Läs mer>>

fr     15/11  17:00      Måhvie, Ránan måhkkie/Mo i Rana Läs mer>>

sö    17/11  18:00      Snåase/Snåsa Läs mer>>

to    21/11  19:00      Árviesjávrrie/Arvidsjaur. Läs mer>>

fr     22/11  19:00      Julevu/Luleå. Läs mer>>

lö    23/11  19:00      Nuoráne/Norsjö. Läs mer>>

on   27/11  19:00      Orrestaare/Örnsköldsvik. Läs mer>>

to    28/11  19:00      Staare/Östersund. Läs mer>>

fr     29/11  19:00      Ramsele. Läs mer>>

lö    30/11  19:00       Kramfors. Läs mer>>

on  11/12  19:00      Kraapohke/Dorotea Läs mer>>

fr    13/12  19:00      Máláge/Malå. Läs mer>>

on  18/12  19:00      Giron/Kiruna. Läs mer>>

PRESSKLIPP Norran:⁠ ”Västerbottensteatern bjuder på vad som kan vara årets kulturgärning och främsta folkbildande insats.”⁠
”Just humorn är ständigt närvarande. Det är tur, för det är ingen munter historia och utan skratten skulle vi nog knäckas.”⁠
”Samtliga utmärker sig, men jag vill ge en extra stjärna till Anna Åsdell som visar bredd och dessutom bjuder på en vacker jojk. Den visar sig även vara väldigt humoristisk.”⁠ ⁠
”Jag tror att teater, konst, är som bäst när den öppnar våra ögon och lär oss någonting om oss själva. Här sker det i två akter och frågar du mig är du skyldig att uppleva dem. I folkbildningens namn om inte annat.” – Per Strömbro, Norran

PRESSKLIPP Dagens Nyheter:⁠ ”Det blir en lättsam men allvarlig uppgörelse med von oben-perspektivet på samerna.”⁠
”Tora von Platens smarta dramatisering, och Johanna Sandström Lehtos lyhörda regi, både fångar och förstärker tonen i förlagan.”⁠ ”Ensemblen byter ständigt roller ⁠ med varandra, växlar mellan svenska och umesamiska, med ⁠ imponerande gehör” ”Mats Jonssons släktforskning mynnade ut i ett sorgligt och ursinnigt folkbildningsprojekt, och har nu blivit en andaktsfull men underhållande scenföreställning.” – Jacob Lundström, DN

PRESSKLIPP Västerbottens-Kuriren: ”Kunskapsluckorna är fortfarande stora och med “När vi var samer” plockar Västerbottensteatern upp stafettpinnen från Mats Jonsson och gör en folkbildningsinsats av rang…
Helheten är en väloljad scenisk brandfackla som visar varför den samiska historien är en angelägenhet för så många fler än Mats Jonsson och hans familj.” – VK

PRESSKLIPP Sundsvalls Tidning: ”Det är lättsamt, roligt, självironiskt och ibland snällt respektlöst; det är historielektioner blandat med vackra människoporträtt.”
”Det är levande och medryckande och man önskar att inte minst ungdomar skulle få sig historien till livs på detta sätt.”
”Mats Jonsson är en röst med en egen klang – ett kap för Sápmi.”

 

”Har förändrat mitt liv” – känslosam premiär för Mats Jonsson – Tidningen Ångermanland 20241015

Första gången umesamiska talas på scen: ”Jag känner mig uppspelt”    TV inslag från SVT Sápmi som intervjuar Mats Jonsson inför premiären. 20241011

Anna Åsdell: Jätteroligt och svårt samtidigt.  Reportage med skådespelarna Anna Åsdell och Andreas Anterot i Sameradion 20241010

Mats Jonsson stillsamt upphetsad inför premiären. Reportage med Mats Jonsson inför premiären i Sameradion 20241010

”När vi var samer” – premiär för umesamiska på scen  . Reportage i Kulturnytt SR med regissören Johanna Sandström Lehto 20241008.

 

 

 

Här kan du läsa programbladet! >>

 

Tid & plats

PREMIÄR 12 OKTOBER 2024
Spelar i Skellefteå och på turné

Priser

Ordinarie: 355kr
Ung (tom 26 år)/student: 215kr

Språk

Föreställningsspråk är svenska och umesamiska. Textning på svenska i scenografin. Textning på svenska och engelska i mobilapp vid utvalda föreställningar.

Tillgänglighet

Rullstolsplatser – Finns på första raden

Syntolkning – Torsdag den 17 oktober kl. 19:00

Hörslingor – Bärbara hörslingor finns att låna vid entrén

Längd på föreställning

Längd: 2 tim 30 min

Produktion

Produceras samarbete med Åarjelhsaemien teatere AS/Sydsamiska teatern i Mo i Rana, Norge. https://asteatere.no/

 

  1. Scen 2, Sara Kulturhus

    Köp Biljett
  2. Scen 2, Sara Kulturhus

    Köp Biljett
  3. Scen 2, Sara kulturhus

    Köp Biljett
  4. Scen 2, Sara Kulturhus

    Köp Biljett
  5. Scen 2, Sara Kulturhus

    Köp Biljett

Bilder från föreställningen

Vi och våra partners använder cookies för att förbättra och personalisera din upplevelse, visa annonser baserade på dina intressen och för att mäta och analysera data. Genom att använda vår webbplats och våra tjänster godkänner du att vi använder cookies som beskrivet i vår Privacy Policy.