En musikalisk berättelse inspirerad av poeten Emily Dickinsons liv och verk – PREMIÄR!
Kajsa Reicke är skådespelare, pedagog och bildkonstnär. Hon har varit verksam på teaterscenerna sedan 1979 och drev också Tantteatern i Umeå, tillsammans med kollegan Karin Larson. Bild och text har följt henne genom livet i både konstutställningar och föreställningar.
Nu har hon gjort en djupdykning i den amerikanska poeten Emily Dickinsons liv. Resultatet är en finstämd berättarföreställning och en hyllning till en egensinnig poet med en helt egen röst. Allt är uppbyggt som ett slags samtal mellan henne och poeten – inramat av Carlos de Rada Moniz’ nyskrivna musik.
Emily Dickinson (1830-1886) är en av USA:s största och mest originella poeter genom tiderna. Hon var en skarpsynt iakttagare, experimenterade med uttryck och utmanade de befintliga definitionerna av både poesi och poetens verk. Hon levde ett tillbakadraget liv och fick ett betydligt större erkännande för sin poesi efter sin död. Äntligen får vi lära känna henne på djupet.
De dikter som används i sin helhet i föreställningen är översatta av Ann Jäderlund.
Text och scenbild: Kajsa Reicke
Musik: Carlos de Rada Moniz
Kostym: Louise Ottosson
Foto: Nelia Nyqvist
Eng.
A musical story inspired by the life and work of the poet Emily Dickinson.
Kajsa Reicke is a Swedish actor, educator and visual artist. She has been on stage since 1979 and also ran “Tantteatern” in Umeå, together with her colleague Karin Larson. Image and text have followed her through life in both art exhibitions and performances.
Now she has made a deep dive into the life of the American poet Emily Dickinson. The result is a fine-tuned storytelling performance and a tribute to a wayward poet with a voice all her own. Everything is structured as a kind of conversation between her and the poet – framed by Carlos de Rada Moniz’s newly written music.
Emily Dickinson (1830-1886) is one of America’s greatest and most original poets of all time. She was a keen observer, experimenting with expression and challenging the existing definitions of both poetry and the poet’s work. She lived a reclusive life and received much greater recognition for her poetry after her death. Finally we will get to know more about her.
The poems used in their entirety in the performance have been translated by Ann Jäderlund.
Performance in Swedish.
Text and scenery: Kajsa Reicke
Music: Carlos de Rada Moniz
Costume: Louise Ottosson
Photo: Nelia Nyqvist